![]() Summary of romanization systems for Russian ( ) (PDF) by Thomas T.Юр ь ев = Yur yev ( ь omitted-see ь line below) Įxcept in -ый and -ий endings (see below).When it is a commonly accepted convention Russian letter or letter combination English transliteration Special provisions Examples А (а) It is similar to BGN/PCGN transliteration, with several exceptions. ![]() The following table describes a method to derive the most common informal transcriptions of Russian names into the Latin alphabet, suitable for English-speakers. Note that the transliteration to other languages can be different (for instance: Russian "Воронин" = English "Voronin" = French "Voronine", Горбачёв = Gorbachev = Gorbatchev, etc.).Ĭonventional transcription of Russian names
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |